 |
When politicians dwell on stereotypes of the Swiss people and their country, give credibility to myths, and feed fears to serve their own interests, it is no surprise that human and social sciences come under attack. It is, in fact, a good sign! It means that our knowledge is essential to understanding the world. And at the National Centre of Competence in Research LIVES – Overcoming vulnerability: Life course perspectives (NCCR LIVES), we have a social responsibility, as well as an important role to play in these issues, both in Switzerland and at international level.
>>> MORE Quand des politiciens ressassent des représentations stéréotypées de la Suisse et de ses habitants, légitiment des mythologies ou nourrissent des peurs servant leurs propres intérêts, il n’est pas étonnant que les sciences humaines et sociales soient attaquées. C’est en fait un bon signe ! Cela veut dire que nos connaissances sont centrales dans la compréhension du monde. Et nous avons, au Pôle de recherche national LIVES – Surmonter la vulnérabilité : Perspective du parcours de vie (PRN LIVES), une responsabilité sociale et un rôle important à jouer sur ces questions dans le panorama suisse et international.
>>> PLUS
 |
 Simone Haug: "I am fascinated by the potential for surrealism in the real" >>> MORE Simone Haug : « Je suis fascinée par le potentiel de surréalisme dans le réel » >>> PLUS Simone Haug: „Fasziniert vom surrealistischen Potenzial der Wirklichkeit” >>> MEHR |
 |
|
 |
 Delphine Schacher: "Accessing to invisible places" through photography >>> MORE Delphine Schacher : « Accéder à des endroits invisibles » grâce à la photographie >>> PLUS Delphine Schacher: Mit der Fotografie „an unsichtbare Orte gelangen” >>> MEHR |
 |
|
 |
 Annick Ramp: “I hope that with my work on Sandra people can feel empathy” >>> MORE Annick Ramp: « J'espère que mon travail sur Sandra suscitera de l'empathie chez les gens » >>> PLUS Annick Ramp: „Ich hoffe, dass sich die Betrachter der Arbeit in Sandra einfühlen können” >>> MEHR |
 |
|
 |
 Strong partnerships: an important resource for coping with the effects of cancer >>> MORE La bonne santé du couple, une ressource importante pour surmonter les effets du cancer >>> PLUS Gesunde Paarbeziehung – ein wichtiger Faktor für die Bewältigung von Krebs >>> MEHR |
 |
|
 |
 Kids and workload are worse than illness for couples, but things get better at retirement >>> MORE Les enfants et le travail sont pire que la maladie pour les couples. Mais ça s’arrange à la retraite >>> PLUS Kinder und die Arbeit wirken sich auf Paare negativer aus als Krankheit, aber nach der Pensionierung wird es jedoch besser >>> MEHR |
 |
|
 |
 Threats and opportunities facing single-parent families from a grass-roots perspective >>> MORE Les problèmes et les forces des familles monoparentales vus du terrain >>> PLUS Probleme und Stärken von Einelternfamilien aus der Sicht der Praxis >>> MEHR |
 |
|
|
 |