 |
In 1965, the demographer Norman Ryder wrote that only the birth and the entry of new cohorts of young adults into a population allows for social change and innovation. Our doctoral students who are finishing their PhD dissertation and are now ready to take off represent new cohorts of researchers who will bring about innovation in social sciences research. But new cohorts are also those future citizens who are currently attending secondary school and will one day actively participate in society. We devoted the LIVES summer newsletter to these new cohorts.
>>> MORE En 1965, le démographe Norman Ryder écrivait que seules les naissances et l'arrivée de nouvelles générations de jeunes adultes dans une population pouvaient ouvrir la voie aux changements sociaux et à l'innovation. Nos doctorants qui terminent leur thèse et sont maintenant prêts à partir représentent de nouvelles générations de chercheurs qui apporteront de l'innovation dans la recherche en sciences sociales. Mais les nouvelles générations, ce sont aussi ces futurs citoyens qui fréquentent actuellement les écoles secondaires et qui prendront un jour activement part à la société. L'édition estivale de cette newsletter est dédiée à ces nouvelles générations.
>>> PLUS
 |
 Eric Widmer, new co-director of NCCR LIVES: "I grew up with interdisciplinarity" >>> MORE Eric Widmer, nouveau co-directeur du PRN LIVES : "J’ai grandi avec l’interdisciplinarité" >>> PLUS Eric Widmer, neuer Co-Leiter des NFS LIVES: «Ich bin mit der Interdisziplinarität gross geworden» >>> MEHR |
 |
|
 |
 Unemployment hurts senior jobseekers more. Can a good social network offset this disadvantage? >>> MORE Le chômage pénalise plus les seniors. Un bon réseau social peut-il compenser ce désavantage? >>> PLUS Arbeitslosigkeit trifft ältere Arbeitnehmer stärker. Kann ein gutes soziales Netzwerk diesen Nachteil ausgleichen? >>> MEHR |
 |
|
 |
 High skilled foreign employees in Switzerland often feel rejected by their colleagues >>> MORE Les étrangers hautement qualifiés en Suisse se sentent souvent rejetés par leurs collègues >>> PLUS Hochqualifizierte ausländische Beschäftigte in der Schweiz fühlen sich von Kollegen oft herabgesetzt >>> MEHR |
 |
|
 |
 Young adults’ excess death rate is not inevitable but the result of social inequality >>> MORE La surmortalité des jeunes n’est pas une fatalité mais le résultat des inégalités sociales >>> PLUS Die erhöhte Sterblichkeit von Jugendlichen ist kein Schicksal, sondern die Folge sozialer Ungleichheiten >>> MEHR |
 |
|
 |
 Delaying the age of tracking does not facilitate educational pathways >>> MORE Retarder l’âge de l’orientation scolaire ne facilite pas le parcours de formation >>> PLUS Spätere schulische Selektion macht die Ausbildung nicht leichter >>> MEHR |
 |
|
 |
 How the AIDS virus taught them to live: "ordinary" women with extraordinary trajectories >>> MORE Le virus du sida leur a appris à vivre: des femmes «ordinaires» au parcours extraordinaire >>> PLUS Wie sie durch HIV leben lernten: «gewöhnliche» Frauen mit aussergewöhnlichem Lebenslauf >>> MEHR |
 |
|
|
 |